Жужа Хетени

Жужа ХЕТЕНИ родилась и живет в Будапеште.

Перевела на венгерский язык прозу Бабеля, Булгакова, Войновича, Замятина, Набокова, Хармса и других российских писателей. Автор монографий о Бабеле (1992) и русско-еврейской литературе (2000), «In a Maelstrom. A History of Russian-Jewish Prose 1860–1940» (2008, New-York: CEU Press); один из авторов и редакторов-составителей двухтомной «Истории русской литературы» (1997, 2002). Составила и перевела на венгерский язык антологию русско-еврейской литературы.

Профессор Будапештского университета.

Публикации в ИЖ

11ПО ДОРОГЕ В БУХЕНВАЛЬД
12«ДЕЛАТЬ ВСЕ, КАК ОНИ»
14-15ОБЕЗДОЛЕННОСТЬ
18ОБЕЗДОЛЕННОСТЬ
18ПОРЯДОК ХАОСА
18НЕСКОЛЬКО СЛОВ О ПЕРЕВОДЧИКЕ И ПЕРЕВОДЕ
18ПУБЛИКАЦИИ