Марина Бородицкая

Марина БОРОДИЦКАЯ родилась и живет в Москве. Окончила МГПИИЯ им. М. Тореза. Переводчик английской, американской и французской классической поэзии. Автор многочисленных детских книжек – оригинальных и переводных, а также сборников стихов «Я раздеваю солдата» (1994), «Одиночное катание» (1999), «Год лошади» (2002), «Оказывается, можно» (2005), «Прогульщик и прогульщица» (2007), «Ода близорукости» (2008), «С музыкой и пением» (2011), «Крутится-вертится» (2013), «Дом на Пушкинской» (2016), «Тихие игры» (2018). Лауреат литературных премий им. К. Чуковского (2007), им. С. Маршака (2008), премии «Алые паруса» (2008), Британского совета по культуре «Лев и Единорог» за лучшие переводы детской поэзии, диплома Г. Х. Андерсена (2013) и др.

В «ИЖ» опубликованы стихи Марины Бородицкой (№№ 13, 19, 23, 33, 39, 46, 52, 61); драма «Поэт и спонсор» (№ 28); эссе о Дмитрии Сухареве, Асаре Эппеле и Алексее Зайцеве (№№ 35, 44, 55).

Публикации в ИЖ

13УМЕНЬЕ УКЛАДЫВАТЬ ЧЕМОДАН
19ПЕСЕНКА АНАКРЕОНТИЧЕСКАЯ
23ГОМЕОПАТИЯ, МЕЧТА ПОЭТА
28ПОЭТ И СПОНСОР
29ПРИЗНАНИЯ В ЛЮБВИ
33НА УГЛУ БАССЕЙНОЙ И ХРАМОВОЙ
35С ДНЁМ РОЖДЕНЬЯ!
39МАМА, ОТКУДА БЕРУТСЯ СТИХИ?
44ЧЕЛОВЕК-ПРАЗДНИК
46ТИХИЕ ИГРЫ
49ВСТАНЬТЕ, КТО ПОМНИТ!
52СТИХИ И ПЕСЕНКИ
55ЖЁЛТЫЙ ФОНАРИК
61ПРОДЛЁННАЯ ВСПЫШКА
64-65ПУШКИНСКАЯ, 17
64-65ДМИТРИЮ СУХАРЕВУ
70ПЕРЕД ГЛАЗАМИ