Владимир Жаботинский

Владимир (Зеэв) ЖАБОТИНСКИЙ (1880, Одесса – 1940, Нью-Йорк). Поэт, прозаик, драматург, переводчик и публицист, основатель ревизионистского течения в сионизме. В 1898-1901 гг. корреспондент одесских газет в Бёрне и в Риме. Перевёл на русский “Сказание о погроме” Х.-Н. Бялика (1904). В 1911 году основал издательство “Тургеман”, выпускавшее на иврите произведения мировой литературы. В 1917-1918 гг. служил в созданном по его инициативе Еврейском легионе в составе британской армии. Один из редакторов русскоязычного журнала “Рассвет”, редактор выходившей на иврите газеты “Давар а-йом”. Автор романов “Самсон Назарей” (1926) и “Пятеро” (1936). Перевел на иврит произведения Данте, Гёте, Ростана, Э. По. В 1964 году, согласно завещанию В. Ж., его останки перезахоронены на горе Герцля в Иерусалиме. Именем Жаботинского названа одна из центральных улиц столицы.

В “ИЖ” № 34 впервые после газетных публикаций 1902-1903 гг. опубликованы его избранные сочинения тех лет.

Публикации в ИЖ

34ИЗ СОЧИНЕНИЙ 1903 ГОДА
34«НАУЧНОСТЬ» И ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ
36ВО ЧТО БЫ ТО НИ СТАЛО
39НЕИЗВЕСТНЫЕ СТАТЬИ (1901–1904)
42ДЕСЯТЬ КНИГ ИЗ ЛИТЕРАТУРНОЙ ПУБЛИЦИСТИКИ 1904 ГОДА
43ИЗ ПУБЛИЦИСТИКИ 1905 ГОДА
44ИЗ ПУБЛИЦИСТИКИ 1905 ГОДА
47ИЗ ПУБЛИЦИСТИКИ (1905–1906)
50ИЗ ПУБЛИЦИСТИКИ (1906)
51БУНД И СИОНИЗМ (1906)
53ИЗ ПУБЛИЦИСТИКИ 1907 ГОДА
56«ПЯТЕРО» 1910 ГОДА
57-58ИЗ ПУБЛИЦИСТИКИ 1908 ГОДА