Владимир Жаботинский

Владимир (Зеэв) ЖАБОТИНСКИЙ (1880, Одесса – 1940, Нью-Йорк). Поэт, прозаик, драматург, переводчик и публицист, основатель ревизионистского течения в сионизме. В 1898-1901 гг. корреспондент одесских газет в Бёрне и в Риме. Перевёл на русский “Сказание о погроме” Х.-Н. Бялика (1904). В 1911 году основал издательство “Тургеман”, выпускавшее на иврите произведения мировой литературы. В 1917-1918 гг. служил в созданном по его инициативе Еврейском легионе в составе британской армии. Один из редакторов русскоязычного журнала “Рассвет”, редактор выходившей на иврите газеты “Давар а-йом”. Автор романов “Самсон Назарей” (1926) и “Пятеро” (1936). Перевел на иврит произведения Данте, Гёте, Ростана, Э. По. В 1964 году, согласно завещанию В. Ж., его останки перезахоронены на горе Герцля в Иерусалиме. Именем Жаботинского названа одна из центральных улиц столицы.

В “ИЖ” № 34 впервые после газетных публикаций 1902-1903 гг. опубликованы его избранные сочинения тех лет.

Публикации в ИЖ

34ИЗ СОЧИНЕНИЙ 1903 ГОДА
34«НАУЧНОСТЬ» И ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ
36ВО ЧТО БЫ ТО НИ СТАЛО
37СИОНИЗМ И ПАЛЕСТИНА
39НЕИЗВЕСТНЫЕ СТАТЬИ (1901–1904)
42ДЕСЯТЬ КНИГ ИЗ ЛИТЕРАТУРНОЙ ПУБЛИЦИСТИКИ 1904 ГОДА
43ИЗ ПУБЛИЦИСТИКИ 1905 ГОДА
44ИЗ ПУБЛИЦИСТИКИ 1905 ГОДА
47ИЗ ПУБЛИЦИСТИКИ (1905–1906)
50ИЗ ПУБЛИЦИСТИКИ (1906)
51БУНД И СИОНИЗМ (1906)
53ИЗ ПУБЛИЦИСТИКИ 1907 ГОДА
56«ПЯТЕРО» 1910 ГОДА
57-58ИЗ ПУБЛИЦИСТИКИ 1908 ГОДА