Эдуард КАПИТАЙКИН. Преодоление [Статьи, эссе, очерки (1977–1992). Из воспоминаний друзей и близких. Составление и комментарии: Татьяна Азаз-Лившиц]. Иерусалим–СПб, 2013.
Название книги Эдуарда Капитайкина (1937–1992) можно отнести не только к ее героям, но и к судьбе самого автора. В 1977 году он, ленинградский театровед, критик, автор работ по истории театра, репатриировался в Израиль. Вхождение в новую жизнь оказалось трудным, израильский театр в сравнении с лучшими советскими театрами тех времен показался глубоко провинциальным, но главное – в этой «театральной провинции» его профессия не была востребована. «Кроме того, что тут я стал “русским”, я еще – на беду свою – театровед. Я пока не встречал в Израиле человека – от чиновника Сохнута до профессора университета, который знал бы, что это такое». Это цитата из статьи Капитайкина «Ищу место сторожа. Письмо в Россию», написанной в этот период, а отклики на нее в главе «О вкусах спорят» отражают настроение израильского общества, поглощенного совсем иными проблемами. Романтические представления многих олим об Израиле столкнулись с реальностью, к которой они не были готовы. Эта статья, опубликованная в 1979 году в журнале «Круг», высветила одну из проблем новых репатриантов, и в ходе дискуссии появились не только эмоциональные отклики, но и конструктивные предложения.
В 1980 году Капитайкин стал сотрудником радиостанции «Кол Исраэль», где под псевдонимом Эди Капит вел обзоры и передачи по вопросам культуры и искусства до последнего дня жизни. Эта возможность помогла преодолению его изоляции и вхождению в израильскую культурную жизнь. Хотя главной его темой оставался театр в культурно-историческом контексте, работы Эдуарда Капитайкина неизменно отличала глубокая эрудиция в области искусства. В числе глав книги: «Балет», «Галерея», «Книжная полка», «Имена» – и в каждой из них увлекательные эссе о судьбах и творческих исканиях людей искусства, о трагедиях и высокой любви. Особой темой в творчестве Капитайкина стали исторические портреты, посвященные в основном российским евреям, внесшим важный вклад в искусство, науку, литературу. Они были объединены в три сборника «Имена» (1987, 1988, 1991) и вышли в Иерусалиме в серии «Евреи в мировой культуре».
Книга «Преодоление» – своего рода роман с множеством персонажей и фантастическими сюжетами, которые сочиняет сама жизнь, включая воспоминания друзей об авторе. Художница Галина Блейх создала точный визуальный образ книги. На подоконнике типичного арочного иерусалимского окна, распахнутого в первозданный библейский хаос каменного ущелья, сиротливо приютилась изящная фарфоровая чашечка с видами Петербурга. Замечательная метафора перехода из одной реальности в другую при том, что глубинная связь с прошлым сохранялась и даже углублялась. Книга, подготовленная к изданию при участии редакторов Игаля Городецкого и Юрия Вайса, воссоздает уникальную, но малоизвестную сегодняшнему читателю атмосферу духовной и культурной жизни Израиля и русскоязычной общины тех лет.