Лев ЛИВШИЦ. «Вопреки времени». [Избранные работы. Драматическая сатира М. Е. Салтыкова-Щедрина «Тени». Статьи об И. Э. Бабеле. Из театральных рецензий 1940-х годов.] Иерусалим – Харьков, «ФИЛОБИБЛОН», 1999.
Выход второй книги, посвященной научному наследию и биографии Льва Лившица (1920—1965), замечательного литературоведа и критика, не только свидетельство любви его близких и друзей, но и важное общественное деяние. Не только потому, что вводит в широкий научный оборот известные не многим историкам литературы талантливые сочинения, – но, думается, и тем, что все разнообразные материалы книги (заслуга в этом составителей Б. Милявского и Т. Лившиц-Азаз): критика, публицистика, воспоминания и запечатленные в фотоснимках живые мгновения биографии, библиография работ – дают творческий и интеллектуальный портрет Льва Лившица во всем сложном сплетении его судьбы и со своим временем и – с будущим, тем самым восстанавливая целый исторический пласт. (Первая книга: «О Леве Лившице». Воспоминания друзей. Харьков, 1998 – как явствует уже из заглавия, прежде всего биографическая.)
В новую книгу включена работа, посвященная остававшейся 52 года неизвестной читателю (рукопись была обнаружена только в 1914 г.), драме М. Салтыкова-Щедрина «Тени». Лившиц анализирует своеобразие идейно-образной концепции «Теней» в историко-литературном контексте и определяет место этого произведения в творчестве сатирика, уточняя время и восстанавливая историю его создания и дальнейшую литературную судьбу.
Говоря о щедринском мире государственно-чиновничьей России 60-х годов прошлого века, ученый не перестает думать и о современной ему советской действительности, – ведь эзопов язык великого сатирика стал поистине «родным языком» интеллигенции и в эту эпоху.
Лев Лившиц – один из первых исследователей творчества Исаака Бабеля, во многом его открыватель. Им осуществлены первые публикации рассказов «Закат» и «Фроим Грач», киносценария «Старая площадь, 4», писем, а также забытой на страницах давних изданий прозы. Он проделал большую текстологическую работу и изыскания по восстановлению истории текстов; он возвратил драме «Закат», которую принято было считать самоповторением Бабеля, ее место и смысл в творческом движении писателя, раскрыл ее идеи и драматическое новаторство. Этому огромному труду не суждено было завершиться – судьба его автора рано оборвалась. Лившиц оставил большое систематизированное собрание материалов к биографии Бабеля, в которых много архивных находок, собственные статьи и аналитические заметки, складывающиеся в оригинальную концепцию творчества писателя, которая должна была воплотиться в книгу.
Работы Лившица дают представление и о том, что он жил напряженным нервом своего времени, надеясь это время изменить, очеловечить, «вытащить» и сохранить в нем духовную сущность. И ему, и таким людям, как он, многое удалось, – хотя, конечно, горько сознавать – какой дорогой ценой (и Лившицу выпали годы в сталинских лагерях…). Они делали важную внутреннюю «работу» – для будущего, – и о том, что она удалась и принесла плоды, взволнованно говорят его ученики, товарищи, единомышленники в прощальных словах и воспоминаниях.
В романтических текстах Лившица сохранились для последующих поколений и не оправдавшиеся (или грубо попранные) надежды и иллюзии того времени. И понятнее, и неоднозначнее являются перед нами пятидесятые, начало шестидесятых – время уже почти полувековой давности. Ведь возможно более полное представление о фактах, мнениях и раздумьях во всей сложности их связей с общественной жизнью на разных уровнях того времени приближает нас к адекватному пониманию непростого – и нелегкого – прошлого. А непосредственно продолжением прошлого и осуществлением связи времен – продолжением Учителя в учениках его, в своеобразной «школе» – стали Чтения молодых ученых памяти Л. Лившица (прошли уже Четвертые), которые организуются в Харьковском педагогическом университете им. Г. Сковороды его учениками.